红楼梦电视剧哪个版本好,新老版对比哪个强?
导读:红楼梦已经拍过好多次了,不过,哪个版本最好呢?或许大家印象最深的应该是87年由欧阳奋强和陈晓旭主演的吧!据说这次所拍的电视剧已经成了难以逾越的经典之作了,而饰演林黛玉

另外关于我说的“新红完全秒杀甄嬛传在我心中的地位”,意思是一直觉得甄嬛传是近几年来国内比较优秀的电视剧,在看完新红后觉得新红应该是这样的,当然我这句话说的是很脑残orz. 问这个问题时我是第二次看完新红,到现在又看了三遍,从初中到现在原著更是看了五遍,比起那些看了十遍二十遍的人来说理解不到位也是肯定的。新红确实受到了很多不公正的对待,这里回答的人我不知道是否每个人都看完了这部电视剧,然而如果只看了前三集甚至一集都没看过就否定的话,是一种非常无耻的行为。我希望大家都是确确实实看了两部作品和原著才来费时费力回答这个问题,而非纯粹发泄一下自己偏好老旧事物的情怀。至于说我没读过书的人,我清楚我使用了诸如“抖机灵”“贫嘴”这类显得没文化的词,然而黛玉就是会抖机灵会贫嘴,宝玉黛玉初见也本就是有前世恩怨今生纠葛的意味,何必非说我韩剧看多了追求浪漫呢?

为了问这个问题专门申请了一个帐号!觉得新版红楼梦是部优秀的电视剧,常被提到的画面精致唯美什么的自然不用说了,先说饱受诟病的选角。 1. 新版黛玉小鼻子小嘴的南方姑娘,怎么看都是我心中那个不识人间疾苦却时不时抖个机灵贫个嘴的林妹妹。小宝玉于小彤天生眉眼间有痴痴的感觉,宝钗是瘦但确实举手投足之间无比端庄大方没有做作感。选角方面姚笛的王熙凤确实有点问题,姚笛演得太用力。 2.再说一下气质,拿老版作对比。拿宝黛初次见面来说,老版是大家照旧说说笑笑,俩演员背完台词这段就过去了,新版这里处理得非常唯美,背景被虚化了,人声嘈杂说笑吵闹似乎成了遥远天边的轰鸣,宝玉眼神凝滞说出“这个妹妹我曾见过的”,仿佛整个前世今生都从口中娓娓道来。曾经看到有人说老版的宝玉看到黛玉则双眼变得神采奕奕,有神清气爽之感,新版的宝玉看到黛玉非但不神采奕奕反而眼神呆滞,个人觉得这里应该眼神呆滞如同灵魂出窍而不是像吃货看见一支鸡腿一样双眼放光! 3.再说忠实原著。那些说老版忠实原著的人是没看过原著还是没看过老版电视剧,所有的台词都被改成了白话文感觉就像市井村妇在唠嗑啊,全然没有原著文绉绉却又接地气的感觉!老版情节删减变动大家也都知道的,你可以说改动之后的结局是你心中的红楼梦的结局,是曹雪芹的本意balabala的,但不要说它忠实原著好不好?

我实在不能忍受睁着眼睛说瞎话!再说新版,有多忠实原著我就不说了,麻烦吐槽的人先认认真真看完新版,即便这样有人又说:台词旁白照搬原著就是忠于原著吗?为什么不是呢?对于红楼梦这样的经典名著擅自改动台词是需要功力的。况且原文的语言极富韵味,改成白话后不仅失去了神韵,况且谁又能保证改动后的台词依旧能精准而微妙地反映人物各自的性格呢?我认为:对于经典的东西,不高超的改动即是冒犯,不如不动。 4.再说旁白,旁白的形式简直采用得太合理了!原著中的有些描述演出来确实没意思,况且要是每句话全演出来估计得有120集了。但是删掉又会影响人们对情节的理解,容易让观众一头雾水,所以旁白两句话一解读难道不好吗?又没有人规定只有《舌尖上的中国》才能用旁白。 然而我知道有人会绝杀:“老版拍出了红楼梦的精气神”“老版是用心拍的,新版是用钱拍的”“老版有缺陷,新版根本不是红楼梦”,看到这样的一句话还能获赞无数我真是无语。
相关阅读
-
搞笑吧20181219期好看的动态图 六六六大胆人艺图片1
副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题
-
美女大战精子MM翘臀后进式动态图集 同时和两老师双飞
副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题
-
粉嫩小穴性姿势动态图 少妇上爽下爽12p
副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题
-
被强奷到舒服的动态图 美女的白浆流出来11p
副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题 副标题
